-
- Bueno, ese es el punto Nadie lo sabe.
من دون معرفة ما هو المنتج؟
-
d) Elaboración de herramientas para la incorporación de la perspectiva de género, productos de difusión de conocimientos y mejores prácticas; y
(د) تطوير أدوات تعميم المنظور الجنساني والمنتجات المعرفية وأفضل الممارسات؛
-
¿A cuántas personas acudiste antes de venir a mí? - Siete.
لقد كنت هنا منذ اليوم الأول ، أنت تعرف المنتج معرفة كلية
-
Los especialistas en políticas del programa mundial colaboran con sus colegas de los programas regionales creando sinergias en la formulación y ejecución de proyectos, intercambiando buenas prácticas interregionales y consolidando los conocimientos para convertirlos en productos de conocimientos mundiales;
أما اختصاصيـو السياسات فيعملون، بدعم من البرنامج العالمي، جنبا إلى جنب مع زملاء من البرامج الإقليمية، مولدين بذلك أوجه تآزر في وضع وتنفيذ المشاريع، ومتقاسمين الممارسات الأقاليمية السليمة، ومجسدين المعرفة في منتجات معرفية عالمية.
-
- Proseguir la realización de actividades de cooperación en materia de análisis fisicoquímico y sensorial para mejorar el conocimiento de las características de composición y calidad de los productos oleícolas, con miras a establecer normas internacionales que permitan:
- مواصلة القيام بأنشطة تعاونية في مجال الفحوصات الفيزيائية - الكيميائية والحسية لتحسين المعرفة بتركيب منتجات الزيتون ومواصفات جودتها، بغية وضع معايير دولية تمكّن مما يلي:
-
- Proseguir la realización de actividades colaborativas en materia de análisis fisicoquímico y sensorial para mejorar el conocimiento de las características de composición y calidad de los productos oleícolas, con miras a establecer normas internacionales que permitan:
- مواصلة القيام بأنشطة تعاونية في مجال الاختبار الفيزيائي - الكيميائي والحسي لتحسين المعرفة بتركيب منتجات الزيتون ومواصفات جودتها، بغية وضع معايير دولية تمكّن مما يلي:
-
- Proseguir la realización de actividades colaborativas en materia de análisis fisicoquímico y sensorial para mejorar el conocimiento de las características de composición y calidad de los productos oleícolas, con miras a establecer normas internacionales que permitan:
- مواصلة إنجاز الأنشطة التعاونية في الاختبار الفيزيائي الكيميائي والحسي لتحسين المعرفة بتركيب منتجات الزيتون ومواصفات جودتها، بغية وضع معايير دولية تمكّن مما يلي:
-
El asesoramiento de especialistas en políticas, los proyectos interregionales y los productos de conocimientos que reciben apoyo del programa mundial se proporcionan en respuesta a las solicitudes de las autoridades nacionales;
والمشورة المقدمة من اختصاصيـي السياسات والمستخلصة من المشاريع الدولية والـمـنـتـجـات المعرفية، بدعم من البرنامج العالمي، تلبـي طلبات السلطات الوطنية.
-
Se otorga prioridad a la codificación de la experiencia para convertirla en productos de conocimientos, como las notas sobre prácticas y las guías que utilizan el PNUD y sus colaboradores para determinar posibles políticas;
وتعطى الأولوية لتدوين الخبرة في المنتجات المعرفية، كمذكـرات الممارسات والأدلة 'الإرشادية` للبرنامج الإنمائي وشركائه، لاستخدامها في تحديد خيارات السياسات.
-
Se evalúa la eficacia de las redes y sitios Web del Departamento en dos de sus divisiones, en relación con su orientación y los productos de conocimientos.
يُقيِّم فعالية مواقع وشبكات الإدارة على الإنترنت في شعبتين من شعبها مع الإشارة إلى محور اهتمامها البرنامجي ومنتجاتها المعرفية.